九色视频在线播放/亚洲地区电影mv/麻豆成人久久精品二区三区小说/91精品免费视频 - 不用花钱就能看亏亏网站

歡迎來到上海新航道學校官網!出國語言培訓,就上新航道

上海學校

  • 課程
  • 資訊

4008-125-888

全部課程導航

7月8日雅思大作文示范寫作 | 入新邦隨其俗

2024/3/23 15:41:49來源:新航道作者:新航道

摘要:7月8日雅思大作文示范寫作 | 入新邦隨其俗

7月8日雅思大作文示范寫作 | 入新邦隨其俗

每場雅思考試之后,第一時間分享本場考試雅思A類大作文的范文權威解析。歡迎每周鎖定。

2023年7月8日雅思大作文題目
If people go to live in another country, they should follow the local customs and traditions. To what extent do you agree or disagree?
如果人們去另一個國家生活,他們應該遵守當地的習俗和傳統。你在多大程度上同意或不同意?

范文及解析
Introduction
Gone are the days when transatlantic voyages were an expedition beyond reach for the average person; nowadays, relocation to a new country has pervaded for a variety of reasons, ranging from family reunion and business opportunity to superior healthcare and refuge seeking. As one settles in a far-off country, societal demands on one’s compliance with indigenous unwritten law of living style and tradition are no less taxing.

 解 析 
跨大西洋航行對一般人來說是遙不可及的日子一去不復返了;如今,移居到一個新的國家已經很普遍,其原因多種多樣,從家庭團聚和商業機會到更好的醫療保健和尋求庇護。當一個人在遙遠國家定居下來時,社會要求他遵守當地關于生活方式和傳統的不成文法律,這一點的要求也越來越高。
? transatlantic voyages 跨大西洋航行
? beyond reach for 對某人來說遙不可及
? pervade 盛行 v. 
? refuge seeking 尋求難民庇護
? far-off  遙遠的 adj.
? compliance 遵守 n.
? unwritten law 不成文法律
? tax 使負重責 v.

Body 1
Eschewing distinctive mores may eventually render new kids on the block isolated, which may be compounded by a dearth of family support and an extended social network. Those who originate from civilizations where boisterous and joyful communal meals are the norm may find themselves feel lost and disoriented when moving to a Western country where individualism reigns supreme. Ditto, in Nepal, Sri Lanka and India, innocuous use of the left hand for eating or picking up objects may be deemed insulting. No wonder that Canadian citizenship test comprises questions about Canada’s history, geography and even festive symbols, all of which are intertwined with one’s sense of community in the long run.

 解 析 
回避獨特的習俗可能最終會讓新移民感到孤立,這可能會因為缺乏家庭支持和廣泛的社會圈而變得更加惡化。那些來自以熱鬧歡樂的聚餐為常態的文化的人,在移居到一個個人主義至上的西方國家時,可能會感到迷失方向。同樣,在尼泊爾、斯里蘭卡和印度,無意冒犯地用左手吃東西或拿東西可能被認為是一種侮辱。難怪加拿大入籍考試包括加拿大的歷史、地理甚至節日象征的問題,從長遠來看,所有這些都與一個人的社區意識交織在一起。
? eschew 回避v. 
? mores 習俗
? be compounded by 被某些元素所復雜化
? a dearth of 缺乏某物 n.
? boisterous and joyful communal meals 熱鬧歡樂的聚餐
? the norm 常態
? lost and disoriented 迷失的 adj.
? individualism 個人主義
? reigns supreme 居于統治地位
? ditto 同樣
? innocuous use 無意冒犯的使用
? be deemed 被認為
? comprises 包括
? be intertwined with 交織
? sense of community 社區意識

Body 2
Fitting well with an outlandish ideology is, of course, burdensome for certain expat groups. Notably, seniors with firmly ingrained cultural roots may find it challenging to feel visceral joy for holidays locals celebrate. Furthermore, having an affinity for an offshore national sport appears to be the last thing on the minds of desperate exiles plainly seeking for a livelihood on an unfamiliar land. Finally, uniformity in living style brought about by technological development and globalization seems to make conformance to local tradition redundant, as local posterities fail to defend their primogenitors’ way of life in the first place.

 解 析 
當然,對于某些移民群體來說,要想很好地適應一種異化的意識形態是一項繁重的嘗試。值得注意的是,有著根深蒂固文化根基的老年人可能會發現,很難對當地人慶祝的節日發自內心的喜悅。此外,對于那些在陌生的土地上尋求生計的絕望流亡者來說,對一項被海外民族所喜愛的國民運動產生好感似乎是他們最不愿意考慮的事情。最后,科技發展和全球化帶來的生活方式的統一似乎使遵守當地傳統變得多余,因為當地的后代無法首先捍衛他們祖先的生活方式。
? fitting well with 很好地適應
? outlandish ideology 國外的意識形態
? burdensome 繁重的
? expat groups 移民群體
? firmly ingrained 根深蒂固 adj.
? visceral 發自內心的 adj.
? having an affinity 產生好感
? exiles 流亡者
? seeking for a livelihood 尋求生計
? uniformity 統一 n.
? conformance to 遵守 n.
? redundant 多余 adj.
? posterities 后代
? primogenitors 祖先

Conclusion
Simply put, a mere rejection to the ideology of one’s new homeland entails complete seclusion, which is a pure mockery to one’s desire to reinvent oneself.

 解 析 
簡單地說,對新家園的意識形態的拒絕意味著完全的隱居,這是對一個人重塑自我的愿望的純粹嘲弄。
? rejection 拒絕
? entail 引發
? seclusion 隱居
? a pure mockery to 一個純粹嘲弄

免費獲取資料

免責聲明
1、如轉載本網原創文章,情表明出處
2、本網轉載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網不承擔稿件侵權行為的連帶責任;
3、在本網博客/論壇發表言論者,文責自負。

旗艦校區:上海徐匯區文定路209號寶地文定商務中心1樓 乘車路線:地鐵1/4號線上海體育館、3/9號線宜山路站、11號線上海游泳館站

電話:4008-125-888

版權所有:上海胡雅思投資管理有限公司 滬ICP備11042568號-1