九色视频在线播放/亚洲地区电影mv/麻豆成人久久精品二区三区小说/91精品免费视频 - 不用花钱就能看亏亏网站

歡迎來到上海新航道學校官網!英語高能高分,就上新航道

上海學校

  • 課程
  • 資訊

4008-125-888

新航道名師分享SATOG閱讀詞匯-飛翔夢篇

2017/4/25 13:50:40來源:互聯網作者:上海新航道

摘要:

  SATOG閱讀詞匯-飛翔夢篇

  1. 重要概念類詞匯

  Revolve / brute power / withstand /rage(多義) / at the cheap end / maneuver / intersect / gravity / earthbound / enclose / soul / meditation(contemplation)冥想 / glide / whet / comb / uninitiated / swing / eloquent / inaccessible / obsess / glamour/ profile / personalities / principle / nontechnical(就是通俗易懂的語言) capture / of inefficient / transportation / solution / advantage / overlook / lyrical quality / legacy / survey

  2. 觀點類用語—這篇文章談的是人類對于飛翔的早期夢想,所以理所應當會遇到很多理想化的詞匯

  opposite / possible / in effect / in fact / fascinate / imaginative / discover spectacularly(這個單詞的詞根是pect意思是看,擁有這個詞根的單詞有spectacle / spectator / spectacular / expect / perspective / prospective / introspect / 提到前面3個單詞我一般會用它們舉個例子去記憶,那就是I am a spectator with spectacle to watch a spectacular game) / seem / claim / examine / explain / preoccupy / immense / overrate(指過高估計) / hinder(阻礙) / unwarranted and petty criticism 沒有根據并且心胸狹窄的批評 / extravagant(奢華的是一個比較極端的意思) / modest (在SAT考試中考過的意思有A. humble B. moderate) / reiterate (這個單詞經常出現在寫作手法的選項中,比如reiterate the main thesis of the passage ) / generally / accepted / misunderstood(看到這個詞匯證明作者要批判某個理解錯誤的觀點了) / reassess / longing / inspiring(這個單詞根來源與spirit所以有激勵的意思)/ criticize(區分critical and criticize)/ demystify(和misunderstood一樣,證明作者要批判了)/ utterly(一個加強語氣的副詞)/ all / scarcely(稀有) / pretension / happen(碰巧)

  3. 基本邏輯類用語

  but / over / contrast / Because / outweigh / more than / perpetuate(使之永恒下去,那就是趨勢的延續了) / effect / accelerate(表趨勢加快) / compare

  4. 復雜句型

  (1) It was about weight and brutal power—beautifully machined heavy steel, burnished bronze, polished copper pipes, ornamental cast iron—everything built, with no expense spared, to withstand great pressures and last any number of lifetimes.

  點評:這句話難就難在有兩個插入語干擾了我們快速把握句子的核心。

  (2)

  The Garden

  Andrew Marvell (1621-1678)

  Casting the body's vest aside,

  My soul into the boughs does glide:

  There like a bird it sits, and sings,

  Then whets, and combs its silver wings;

  And, till prepared for longer flight,

  Waves in its plumes the various light.

  點評:這是詩歌”The Garden”的節選,這段節選表現了人類對于飛翔的夢想,里面用了詩歌常用的押韻和比喻。那么SAT考試考察詩歌嗎?其實SAT考試中并不會直接考察詩歌,因為在SSAT考試當中也就是美國的中考中已經考過了,那么走到高考這個階段其實是把詩歌當成一種用來支持作者寫作目的的手法去考察的,所以遇到詩歌可以不用去讀,但是要清楚作者在這里引用這個詩歌的目的。即關注詩歌前后的作者觀點就可以了。

  關注上海新航道可了解更多SAT閱讀詞匯SAT閱讀真題詞匯,提交:“姓名+電話+郵箱”,免費下載SAT巴朗3500詞匯書PDF 哦,有需要的同學,我們將于24小時內發送給你!

請加COCO老師(微信號:shnc_2018

百人留學備考群,名師答疑,助教監督,分享最新資訊,領取獨家資料。掃碼免費加入

免費獲取資料

免責聲明
1、如轉載本網原創文章,情表明出處
2、本網轉載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網不承擔稿件侵權行為的連帶責任;
3、如本網轉載稿、資料分享涉及版權等問題,請作者見稿后速與新航道聯系(電話:021-64380066),我們會第一時間刪除。

熱報課程

  • SAT課程
班級名稱 班號 開課時間 人數 學費 報名

制作:每每

旗艦校區:上海徐匯區文定路209號寶地文定商務中心1樓 乘車路線:地鐵1/4號線上海體育館、3/9號線宜山路站、11號線上海游泳館站

電話:4008-125-888

版權所有:上海胡雅思投資管理有限公司 滬ICP備11042568號-1