2017/2/28 19:15:40來源:新航道作者:新航道
摘要:在托福閱讀考試中,當你讀到的一些結構復雜的句子,我們稱它叫做長難句。考生往往就是因為這些句子沒有搞清楚使得考試得不到高分。這里小編為大家帶來了托福閱讀長難句100句整理,希望對大家托福提分有幫助。
在托福閱讀考試中,當你讀到的一些結構復雜的句子,我們稱它叫做長難句。考生往往就是因為這些句子沒有搞清楚使得考試得不到高分。這里小編為大家帶來了托福閱讀長難句100句整理,希望對大家托福提分有幫助。
世界本沒有長難句,修飾成分多了,便有了長難句。
閱讀速度大部分來于短時間內理解長難句的能力。
大家在看長難句的時候,多思考,一個句子為什么這么長,常見的修飾成分到底有哪些?其實不多,連詞、非謂語動詞、介詞以及同位語或插入語,上過課的同學懂得。
大家別急,把一句一句弄明白,弄懂一個句子勝過模糊看懂十個句子。希望大家認真看我的分析。
今天我們來看這樣一個句子:
Her dancing also attracted the attention of French poets and painters of the period, for it appealed to their liking for mystery, their belief in art for art’s sake, a nineteenth-century idea that art is valuable in itself rather than because it may have some moral or educational benefit, and their efforts to synthesize form and content. (57, OG)
appeal v.懇求,呼吁;(對某人)有吸引力——to sb; (使某人)感興趣;上訴
for one’s sake為了…的緣故
synthesize/?s?nθ??sa?z/v. 合成,綜合
這里是分界線,先自己分析哦。
Her dancing also attracted the attention (of French poets and painters) (of the period), (for it appealed to their liking for mystery, their belief in art for art’s sake, (a nineteenth-century idea that art is valuable in itself rather than because it may have some moral or educational benefit),and their efforts to synthesize form and content.)
老邪分析:
修飾一:(of French poets and painters),介詞短語,修飾the attention。大家注意英文喜歡把修飾成分放在后面,這個很重要。
中文:法國詩人和花季。
修飾二:(of the period) ,介詞短語,修飾French poets and painters,也是放在后面哦。
修飾三:(a nineteenth-century idea that art is valuable in itself rather than because it may have some moral or educational benefit),同位語,用來解釋說明前面的belief,這個同位語語放在這里分割了原句,大家斷句的時候要注意。
托福閱讀長難句——舞蹈藝術類長難句匯總圖2
中文:一個19世紀的思想:藝術本身比它所帶來的道德或教育利益更有價值。
修飾四:(for it appealed to their liking for mystery, their belief in art for art’s sake , and their efforts to synthesize formand content.),從句,表示原因,大家注意我把同位語去掉了(因為不重要),這樣更能看清重要內容。這里有一個并列結構,是一個A, B, and C結構,不知道大家在看的時候有沒有看出來,A= their liking for mystery,B= their belief in art for art’ssake,C= their efforts to synthesize form and content,插入語解釋B。
中文:因為它吸引了他們對于神秘的喜好、他們為藝術而藝術的信仰以及他們把形式和內容融合到一起所作的努力
主干:括號外面的,Her dancing also attracted the attention
參考翻譯:
她的舞蹈還吸引了當時法國一些詩人和畫家的注意,因為它吸引了他們對于神秘的喜好、他們為藝術而藝術的信仰(這是一個19世紀的思想:藝術本身比它所帶來的道德或教育利益更有價值)以及他們把形式和內容融合到一起所作的努力。
這個句子的主要修飾成分就是從句和同位語,大家務必想清楚,每一個修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個句子的結構。
以上就是小編為大家整理了托福閱讀長難句100句整理,希望對大家理解托福閱讀文章,提高托福閱讀成績有幫助。最后,小編預祝大家托福考試能取得理想的成績。
免費獲取資料
熱門搜索: 上海托福培訓機構哪個好| 上海托福封閉班| 上海托福培訓| 托福TPO1-74下載| 上海托福住宿班|
免責聲明
1、如轉載本網原創文章,情表明出處
2、本網轉載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網不承擔稿件侵權行為的連帶責任;
3、在本網博客/論壇發表言論者,文責自負。
班級名稱 | 班號 | 開課時間 | 人數 | 學費 | 報名 |
---|
制作:每每